ENTREVISTA CONEL XIV DALAI LAMA
China, como nuestro vecino del este, ha tenido relaciones con Tibet por casi 2000 años. En los primeros días, Tibet era una nación muy poderosa. Muchas veces invadió ciertas partes de China. Después, cuando Tibet se hizo débil, los chinos se hicieron más fuertes, y la posición se invertió. En el campo espiritual, tuvimos fuertes lazos. Durante el período en el que los mongoles eran emperadores de China, las relaciones espirituales eran genuinas. Durante la dinastía Manchu, nuevamente hubo lazos espirituales. En una ocasión el emperador Manchu quería genuinamente recibir al Dalai Lama como un alto lama. Pero algunos chinos aconsejaron al emperador que no lo recibiera. Esto muestra que a pesar de algunos sentimientos espirituales genuinos, había algún tipo de pensamiento político o chauvinismo. En los antecedentes chinos, han tratado deliberadamente de lograr mayor influencia. Por esto, consideran a Tibet un súbdito de su emperador.
Los antecedentes tibetanos son diferentes. En ciertas escrituras budistas tibetanas, hay una mención a algunos lugares sagrados muy importantes en el mundo. En el sur, creemos que hay un lugar especial de Avalokiteshvara. En el este, está el lugar de Manjushri. Existe la creencia de que el emperador en ese lugar es la reencarnación de Manjushri, quien mostró respeto al Budismo. Los tibetanos tenían respeto por el emperador chino. La razón era espiritual. Pero había otra razón que era triste y desafortunada. Cuando una pequeña nación experimenta peleas internas un lado siempre intenta obtener apoyo de un vecino más grande. De esta manera, debido a peleas internas en Tibet, un lado tibetano trató de obtener apoyo del emperador chino. Durante el tiempo del 5to Dalai Lama, creo que fue bastante evidente que éramos una nación soberana separada sin problemas. El 6to Dalai Lama era espiritualmente superior, pero políticamente era débil y desinteresado. No pudo seguir el camino del 5to Dalai Lama. Esto fue un gran fracaso. Así entonces la influencia china aumentó. Durante este tiempo los tibetanos mostraron un gran respeto por los chinos. Pero incluso durante este tiempo los tibetanos nunca consideraron a Tibet como parte de China. Todos los documentos eran muy claros en que China, Mongolia y Tibet eran todos países independientes. Porque el emperador chino era poderoso e influyente, estas naciones pequeñas aceptaron el poder o influencia china. No se puede usar las intenciones previas como evidencia de que Tibet pertenece a China. En la mente tibetana sin importar quien estuviese en el poder, ya fuesen los Manchus, los mongoles o los chinos fácilmente se refería al este de Tibet como China. En la mente tibetana, China e India eran tratadas igualmente. Dos países separados.
Hayotra razón importante. No estoy criticándolos, pero, si se mira la historia delos chinos, siempre están expandiéndose. Esa es su naturaleza. Antes de quelos comunistas chinos tomaran el poder, durante el tiempo de Kuomintang, parecíaque el Kuomintang en algunas ocasiones iba a invadir Tibet, pero no lo lograron.Cuando los comunistas chinos tomaron el poder China entera estuvo unida, y asíentonces tuvieron poder suficiente para invadir Tibet. Si se mira objetivamente,hay señas claras de que los dos países son países separados. En el casochino, tienen una fuerte creencia de que la clase trabajadora entera de losmundos debería unirse y destruir al imperialista o capitalista. Por lo tanto,cuando los chinos llegaron a Lhasa, un general chino explicó que la liberaciónde Tibet no era sólo por los tibetanos sino por las naciones vecinas también.Ellos también creían en el poder de las armas. Así que Tibet era estratégicamenteimportante para ellos. Creo que estas son las razones.
Creoque ambos. Militarmente, Tibet es un lugar importante; es estratégicamenteimportante, también económicamente. Aunque los chinos orgullosamente dicen quegastan una gran cantidad de dinero en Tibet para desarrollarlo, se puede mirardesde el otro lado. Hay muchos lugares donde hay diferentes tipos de minerales yes obvio que las grandes áreas de bosques y su madera han sido destruidas. Creoque hay un gran interés en los recursos minerales encontrados en Tibet. Enalgunos casos, los chinos mantienen sus hallazgos en secreto.
El Viejo Tibet estaba atrasado en sus sistemas tecnológicos y sociales. Nadie lo niega. Si, sin embargo, si se mira los rostros de esos tibetanos que nacieron y crecieron en esa sociedad, se puede fácilmente notar sus genuinas sonrisas. Cuando se compara con otras comunidades, los tibetanos son generalmente bastante pacíficos y afectuosos. Si fueran realmente tan crueles como dicen los chinos, entonces creo que la gente que ha nacido y crecido bajo esas circunstancias sería diferente. La gente que vivió en ese tiempo era más feliz y tranquila que la gente de esta nueva generación. En ese tiempo, desafortunadamente, había gente que era usada por terratenientes. Ahora la nación entera se ha convertido en esclava. Ese es el punto principal, ¿no? (risas) Los chinos han inventado algunas razones muy tontas, como decir que la mayoría de los tibetanos estaban sufriendo de sífilis, así que venían a liberarlos. Esa es una de sus razones (risas).
Es muy triste. En última instancia, los mismos chinos han perdido mucho. Si los chinos siguieran un camino más positivo y constructivo en lugar del camino negativo y destructivo que han seguido los últimos 40 años, las cosas hubieran sido diferentes. Lo que los chinos han creado es miseria mutua. Nosotros los tibetanos sufrimos mucho y enfrentamos la miseria bajo el dominio de los chinos. Al mismo tiempo, los mismos chinos encuentran muy difícil el quedarse aquí (en Tibet).
Creo que desde la tragedia de Tibet en 1959, muchos practicantes del budismo tibetano y lamas han escapado de Tibet, y como resultado tenemos una nueva oportunidad de tener encuentros cercanos con religiones como el cristianismo, judaísmo y por supuesto religiones indias. A través de este contacto tuvimos una buena oportunidad para aprender diferentes tradiciones. De manera similar, ellos tienen nuevas ideas y nuevas experiencias de nuestra religión. Así hay mutuo beneficio. También como budistas, consideramos muy importante el estudiar los hechos y las realidades. Buda mismo dijo que es importante investigar y experimentar antes que aceptar sin razón. Esa es la actitud budista básica. Por lo tanto, en los años recientes, hemos tenidos relaciones cercanas con científicos de diferentes campos. En ciertos campos de estudio, hay ciertas relaciones entre los dos. La discusión trae beneficios mutuos. Ese es el beneficio de convertirse en un refugiado.
Parece que sí. Durante los últimos 40 años, ellos han adoptado diferentes métodos. En los 50s usaban cierto método. Luego en los 60s y 70s adoptaron un método muy cruel y duro. Aún a pesar de estos métodos, no pudieron comprar la mente o corazón de los tibetanos. Los chinos quieren tener algún tipo de lealtad genuina de los tibetanos, pero eso nunca ha sucedido. Creo que su última alternativa es convertir a los tibetanos en una minoría en su propia patria, y así, la voz tibetana sería inefectiva.
Enun momento, esto estaba obviamente sucediendo. Recientemente, documentos sobrela política de control de natalidad afirmaban que esto se llevó a cabo solo enlos chinos no en las minorías. En realidad, lo mismo está sucediendo a lasminorías – la política de un niño por familia. Por un lado, los chinosdicen que los tibetanos necesitan una poblaciónmás grande y más mano de obra para desarrollar a Tibet económicamente. Almismo tiempo, los chinos implementan el control de natalidad para los tibetanos.Esto también es una seña clara de que quieren traer más chinos a Tibet. Tambiénha habido algunos incidentes donde se ha forzado la esterilización y el aborto,pero no tenemos evidencia clara.
Oh sí, probablemente sólo lo encontrado en los libros permanecerá. Ese es el peligro real. Una vez que Tibet desaparezca completamente como nación o se vuelva insignificante, entones la cultura tibetana, la gente y el budismo que practicamos estará en grave peligro, aunque haya más de 500 centros en el mundo para enseñar el budismo tibetano. Si la nación tibetana desaparece completamente, realmente no sé cuanto podamos preservar. Es un peligro para uno de los importantes Dharmas. Si Tibet sigue siendo Tibet, incluyendo la cultura tibetana y el Buda Dharma, eventualmente podrá ayudar a la nación china en el campo espiritual. Los chinos destruyeron su vieja estructura y filosofía, pero no han podido introducir nada nuevo. El Marxismo tiene buenos puntos y aun así no tiene la respuesta entera para la vida y los problemas humanos. Así que definitivamente, la comunidad china necesita otra ideología o filosofía diferente. El Budismo podría tal vez ser una contribución importante a la mente china. No hay duda sobre ello.
Ese es el punto clave (risas). Mi posición hasta ahora es que quiero aclarar que Tibet es un país separado de China. Pero el futuro está abierto y hay tres opciones distintas. Sobre las opciones, aún hay mucho que arreglar, así que no siento que debería revelar demasiado por ahora. En este momento, mi posición es que no quiero romper mis lazos con el gobierno chino, al mismo tiempo no puedo discutir ciertas cosas que podrían desalentar la determinación y voluntad tibetana. Estoy pensando que eventualmente se debería llevar a acabo algún tipo de referéndum entre los tibetanos. Entonces tratar de obtener sugerencias y pensamientos de lo que los tibetanos realmente sienten. También quiero tener opiniones de los tibetanos dentro de Tibet. Al mismo tiempo, no quiero que la gente siga ciegamente mi elección. Quiero los sentimientos reales de la gente. No quiero estar imponiendo mi voluntad a la gente. En 1963, hice un borrador de
Creoque serían útiles más discusiones. Creo que la mayoría de los tibetanosquiere completa independencia, quizás alrededor del 90 %. Pero tenemos quepensar en la realidad. A veces, aunque quieras algo, en realidad puede no ser práctico.Así que veremos. Si es cincuenta, entonces creo que una discusión másminuciosa será necesaria
Creoque serían útiles más discusiones. El pueblo tibetano quiere completaindependencia, pero los chinos nunca aceptarán eso. Como el vocero libre, tengotodo el derecho de hacer sugerencias. Mi idea es que mientras tanto encontremosun punto medio. Un aspecto importante es tener iguales derechos.
Creo que pronto terminaremos algunas propuestas más detalladas y entonces veremos. No estoy seguro.
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
![]()